Сонца нам дапаможа - яно любiць нас
Когда мы только переехали, я думала, что польский научит меня медленнее говорить. Говорю я много и чаще всего быстро, а после рождения Кати это обострилось, потому что стало меньше общения вживую на внедетские темы, а я "зачем-то остро социальна".
Так вот. Нифига. Прошло чуть больше года. Скорости примерно выравнялись, когда я набрала подходящий словарный запас и свою коллекцию языковых "шишек от граблей"(зато теперь есть подборка смешных ситуаций).
При этом я не говорю чисто, у меня ещё много ошибок в окончаниях и оттенках смысла при использовании синонимов.
Мне повезло, что получилось вернуться к преподаванию (я веду танцы 2 раза в неделю и перед балом был мини-курс "Сшей себе платье сама"). Может это особенность людей, которым интересны танцы, шитье и всё вот это, но мне очень помогают с языком. Доброжелательно поправляют, подсказывают. Есть отдельное сокровище - один парень с танцев не ленится ловить все мои ошибки, пояснять их, даже если это целая "простыня" в месседжере. Основные знания о синонимах я от него получаю, когда сталкиваемся в разговоре. И я лучше запоминаю, когда пару раз меня поправят в речи.
Кто был на балу в Кракове - заметили, как я тараторю). При этом я сама замечаю, как поменялась русская речь:построение фраз, акцент. Так что теперь и поляки слышат, что я не из Польши, и русскоязычные слышат, что я уже немного "не отсюда".
хотя недавно получила комплимент, ребята думали, что я из Польши, но из другого региона - Śląsk))
Так вот. Нифига. Прошло чуть больше года. Скорости примерно выравнялись, когда я набрала подходящий словарный запас и свою коллекцию языковых "шишек от граблей"(зато теперь есть подборка смешных ситуаций).
При этом я не говорю чисто, у меня ещё много ошибок в окончаниях и оттенках смысла при использовании синонимов.
Мне повезло, что получилось вернуться к преподаванию (я веду танцы 2 раза в неделю и перед балом был мини-курс "Сшей себе платье сама"). Может это особенность людей, которым интересны танцы, шитье и всё вот это, но мне очень помогают с языком. Доброжелательно поправляют, подсказывают. Есть отдельное сокровище - один парень с танцев не ленится ловить все мои ошибки, пояснять их, даже если это целая "простыня" в месседжере. Основные знания о синонимах я от него получаю, когда сталкиваемся в разговоре. И я лучше запоминаю, когда пару раз меня поправят в речи.
Кто был на балу в Кракове - заметили, как я тараторю). При этом я сама замечаю, как поменялась русская речь:построение фраз, акцент. Так что теперь и поляки слышат, что я не из Польши, и русскоязычные слышат, что я уже немного "не отсюда".
хотя недавно получила комплимент, ребята думали, что я из Польши, но из другого региона - Śląsk))
у нас Ронан спустя четыре года начал нас поправлять с английским: построение фраз, произношение. так действительно запоминается гораздо лучше